Przeglądasz wersję mobilną portalu. Chcesz wrócić do desktopowej? Kliknij tutaj
DZISIAJ JEST
CZWARTEK 19 WRZEŚNIA
Św. Januarego, męczennika
Św. Alfonsa de Orozco
Św. Januarego, męczennika
Św. Alfonsa de Orozco
NMP z La Salette
Imieniny obchodzą:
January, Emilia, Teodor, Konstancja
 

Bardzo dobra wiadomość. Dziennik Radia Watykańskiego od soboty po łacinie

Data publikacji: 2019-06-06 16:00
Data aktualizacji: 2019-06-06 19:05:00
RELIGIA
fot. Jastrow/britannica.com

Radio Watykańskie powraca do oficjalnego języka Kościoła. Od najbliższej soboty co tydzień papieska rozgłośnia będzie nadawać serwis informacyjny po łacinie. Będzie przygotowywany we współpracy z łacińską sekcją Sekretariatu Stanu, którą kieruje Polak ks. Waldemar Turek.

 

5-minutowego dziennika w języku starożytnych Rzymian będzie można słuchać na falach Radia Watykańskiego w każdą sobotę o godz. 12.32 oraz w formie podcastu na stronach Vaticannews.va. Tam też będzie się można zapoznać z tekstem łacińskich wiadomości. Hebdomada Papae będzie zawierać najważniejsze informacje o działalności Papieża i Stolicy Apostolskiej. O uruchomieniu nowego serwisu zadecydowało m.in. nowe zainteresowanie łaciną. Świadczy o tym fakt, że profil Papieża w tym języku śledzi dziś na Twitterze 912 tys. osób.

 

Choć Ewangelie napisano po grecku, Kościół święty za swój własny język przyjął mowę Rzymian i to w niej powstała lwia część piśmiennictwa katolickiego o pierwszorzędnym znaczeniu. Bez znajomości łaciny jest niemożliwe studiowanie wielu Ojców i większości Doktorów Kościoła. Nie sposób też wniknąć głęboko w myśl teologiczną i filozoficzną oraz w duchowość Kościoła rzymsko-katolickiego nie czytając samodzielnie łacińskiej Wulgaty.

 

Na marginesie warto zaznaczyć, że olbrzymia część średniowiecznej i nowożytnej literatury europejskiej oraz polskiej nie tylko powstała po łacinie, ale do dziś nie jest przetłumaczona na żaden język nowożytni. Nieznajomość łaciny de facto wyklucza więc możliwość przyswojenia bardzo wielu tekstów ważkich dla zachodniej kultury chrześcijańskiej.

 

Łacina zaczęła znikać z liturgii i całego życia Kościoła katolickiego po II Soborze Watykańskim, zwłaszcza po reformie liturgicznej rozpoczętej za pontyfikatu św. Pawła VI.

 

Proces ten nie jest wszakże zgodny z nauczaniem soborowym. W konstytucji o liturgii świętej Sacrosanctum concilium Ojcowie Soborowi stwierdzili jednoznacznie, że w obrządkach łacińskich „zachowuje się używanie języka łacińskiego poza wyjątkami określonymi przez prawo szczegółowe”. Jak wskazali, języki ojczyste można jedynie dopuszczać do liturgii, przyznając im „więcej miejsca, zwłaszcza w czytaniach i pouczeniach, w niektórych modlitwach i śpiewach”. Podkreślili przy tym, że należy zadbać, by „wierni umieli wspólnie odmawiać lub śpiewać także w języku łacińskim stałe części Mszy świętej dla nich przeznaczone”.

 

Powszechną dziś praktyką jest odmawianie przez kapłanów brewiarza w języku ojczystym. Tymczasem ta sama konstytucja nakazała „zachowywanie w liturgii godzin języka łacińskiego”, pozwalając na odstępstwa od tej normy jedynie w drodze wyjątku spowodowanej brakiem wykształcenia niektórych duchownych.

 

Naprawa tej pożałowania godnej sytuacji zaczęła się w sposób szczególny wraz z publikacją motu proprio Benedykta XVI Summorum pontificum w roku 2007, które uregulowało status prawny nadzwyczajnej formy rytu rzymskiego, pozwalając na jego znacznie szersze użycie niż w latach po reformie liturgicznej.

 

Przed Kościołem stoi dziś wielkie wyzwanie przywrócenia dobrej znajomości zarówno księżom, jak i świeckim. Wydaje się, że kluczowa jest odpowiednia formacja seminaryjna, a niezwykle pożądane byłoby też coraz szersze prowadzanie łaciny do szkolnictwa powszechnego.

 

Pach

 

Źródła: Vaticannews.va, pch24.pl

 

 
 
KOMENTARZE
 
Nick *:
 k
Twoja opinia *:
 
wyślij opinie

Regulamin forum portalu PCh24.pl:

1) Na forum nie wolno umieszczać komentarzy które:

- promują zachowania dewiacyjne, sprzeczne z prawem naturalnym;

- obrażają wiarę katolicką i Kościół katolicki;

- zawierają wulgaryzmy (art. 3 Ustawy o języku polskim z dnia 7 października 1999r.);

- zawierają informacje obarczające niesprawdzonymi zarzutami inne osoby (art. 23 Kodeksu cywilnego);

- przyczyniają się do łamania praw autorskich (Ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych z dnia 4 lutego 1994r.);

- zawierają linki i adresy do stron WWW, dane osobowe, teleadresowe lub adresy mailowe

- są reklamami lub spamem (nie mają nic wspólnego z komentowanym artykułem)

- są bezpośrednimi, brutalnymi atakami na interlokutorów lub nawołują do agresji wobec nich

- są niestosowne w kontekście informacji o śmierci osoby publicznej bądź prywatnej

- zawierają uwagi skierowane do redakcji PCh24.pl. (za te ostatnie jesteśmy bardzo wdzięczni, prosimy jednak o kontakt mailowy, tylko wówczas mamy bowiem pewność, że trafią one do osób odpowiedzialnych za treść serwisu).

2) Wszystkie komentarze naruszające pkt. 1 niniejszego Regulaminu będą usuwane przez moderatora

 
Cezar
Jakisz to martwy język który nie wiednąc przetrwał tysiąclecia. Łacina do szkół!!!!
jtp
Jesli zalezy im na przywracaniu laciny, niech przywracaja msze sw. trydenckie odprawiane po lacinie, a nie wiadomosci w tym jezyku. Ogloszenia parafialne nigdy nie byly podawane po lacinie.
mmmm
ale kto zna łacinę i będzie tego słuchał?? przecież to garstka osób
ry.janszarmach3
Łacina jest niezwykle uniwersalna i chyba stworzona szczególnie do słuchania ponieważ wycisza, uspokaja, uduchawia, a nawet leczy fizyczne dolegliwości. Króluj nam Chryste!
mmmm
i kto bedzie tego sluchal??
POKAŻ WIĘCEJ KOMENTARZY