Przeglądasz wersję mobilną portalu. Chcesz wrócić do desktopowej? Kliknij tutaj
DZISIAJ JEST
NIEDZIELA 05 LIPCA
Św. Antoniego Marii Zaccarii
Św. Antanazego z Atos
Św. Antoniego Marii Zaccarii
Św. Antanazego z Atos
XIV Niedziela zwykła
Imieniny obchodzą:
Antoni, Maria, Bartosz, Filomena, Karolina
 

Watykan zatwierdził nowe wezwania w Litanii Loretańskiej. Co się zmieni?

Data publikacji: 2020-06-20 10:00
Data aktualizacji: 2020-06-20 14:02:00
RELIGIA
Koronacja Maryi

„Mater misericordiae”, „Mater spei” i „Solacium migrantium” to trzy nowe wezwania w Litanii Loretańskiej ogłoszone przez Stolicę Apostolską. Jak ta decyzja wpłynie na kształt obowiązującej w Polsce modlitwy?

 

„Niezliczone są tytuły i wezwania, które pobożność chrześcijańska w ciągu dziejów zastrzegła dla Dziewicy Maryi, która jest uprzywilejowaną i pewną drogą do spotkania z Chrystusem. Również w dzisiejszych czasach, naznaczonych niepewnością i zagubieniem, lub Boży wyczuwa potrzebę pobożnego, pełnego miłości i nadziei zwrócenia się ku Niej” – czytamy w Liście Kongregacji ds. Kultu Bożego i Dyscypliny Sakramentów przesłanym do przewodniczących Konferencji Episkopatów.

 

„Mając za zadanie rozeznawać ten zmysł ludu Bożego” – czytamy w Liście Kongregacji – papież Franciszek postanowił polecić, aby do formularza Litanii Loretańskiej włączyć wezwania „Mater misericordiae”, „Mater spei” i „Solacium Migrantium”.

 

Kongregacja podaje, że pierwsze wezwanie zostanie umieszczone po „Mater Ecclesiae”, drugie po „Mater divinae gratiae”, a trzecie po „Refugium peccatorum”.

 

Odnosząc się do Listu Kongregacji, Komisja ds. Kultu Bożego i Dyscypliny Sakramentów KEP przekazała w komunikacie, że wezwanie „Mater misericordiae” jest już używane w polskiej wersji Litanii Loretańskiej jako „Matko miłosierdzia”, natomiast dwa pozostałe wezwania „Mater spei” i „Solacium migrantium”, powinny w języku polskim zostać zatwierdzone przez Konferencję Episkopatu Polski zgodnie z prawem kościelnym w ramach kompetencji biskupów diecezjalnych (kan. 826).

 

W kwestii wezwania „Solacium Migrantium” czytamy w komunikacie: „Słowo „solacium” można tłumaczyć na wiele sposobów jako „pociecha, ulga, pomoc, ratunek, ucieczka”, ale ze względu na to, że wezwanie ma się znaleźć między już istniejącymi „Ucieczko grzesznych” a „Pocieszycielko strapionych”, dlatego słowa „ucieczka” i „pocieszenie” jako już zajęte nie powinny być brane pod uwagę, pozostają zatem „ulga, pomoc, ratunek”. Obecnie wydaje się, że z tych trzech najlepiej brzmi „Pomocy migrantów”. Co do wyrażenia „migrantes”, posiada ono zasadniczo trzy znaczenia: 1) ci, którzy wędrują (także w poszukiwaniu lepszego losu, a więc migranci we współczesnym rozumieniu), 2) ci, którzy się wyprowadzają, 3) przesiedleni; z tych trzech znaczeń najlepiej w całość komponuje się to pierwsze”. Dokument podaje propozycję tłumaczenia „Solacium migrantium” jako „Pomocy migrantów / Ulgo migrantów”.

BP KEP

Publikujemy pełną treść Listu Kongregacji Stolicy Apostolskiej i Komunikat Komisji Episkopatu:

 

Kongregacja ds. Kultu Bożego i Dyscypliny Sakramentów

Prot. N. 296/20

na temat włączenia wezwań „Mater misericordiae”, „Mater spei” i „Solacium migrantium”

do Litanii Loretańskiej

Z Watykanu, 20 czerwca 2020

Wspomnienie Niepokalanego Serca NMP

 

Eminencjo / Ekscelencjo

Kościół, który pielgrzymuje do Niebieskiego Jeruzalem, aby radować się nierozłączną komunią z Chrystusem, swoim Oblubieńcem i Zbawicielem, kroczy po ścieżkach historii polecając się Tej, która uwierzyła w słowa Pańskie. Wiemy z Ewangelii, że uczniowie Jezusa nauczyli się od samego początku wychwalać „błogosławioną między niewiastami” i liczyć na Jej matczyne pośrednictwo. Niezliczone są tytuły i wezwania, które pobożność chrześcijańska w ciągu dziejów zastrzegła dla Dziewicy Maryi, która jest uprzywilejowaną i pewną drogą do spotkania z Chrystusem. Również w dzisiejszych czasach, naznaczonych niepewnością i zagubieniem, lub Boży wyczuwa potrzebę pobożnego, pełnego miłości i nadziei zwrócenia się ku Niej.

 

Mając za zadanie rozeznawać ten zmysł ludu Bożego, Jego Świątobliwość Papież Franciszek, uznając wyrażone pragnienia, postanowił polecić, aby do formularza Litanii zwanej „loretańską: włączyć wezwania „Mater misericordiae”, „Mater spei” i „Solacium migrantium”.

 

Pierwsze wezwanie zostanie umieszczone po „Mater Ecclesiae”, drugie po „Mater divinae gratiae”, trzecie po „Refugium peccatorum”.

 

Cieszę się mogąc zakomunikować Waszej Eminencji / Ekscelencji to zarządzenie ku wiadomości i zastosowaniu, korzystam z okazji do przekazania wyrazów mojego uszanowania, z pamięcią przed Panem.

 

Robert Kard. Sarah

Prefekt

 

+ Artur Roche

Arcybiskup Sekretarz

 

 

Komunikat Komisji ds. Kultu Bożego i Dyscypliny Sakramentów Konferencji Episkopatu Polski na temat włączenia nowych wezwań do Litanii Loretańskiej

 

W związku z ogłoszeniem przez Stolicę Apostolską w dniu 20.06.2020 r. trzech nowych wezwań w Litanii Loretańskiej, pragnę poinformować, że wezwanie „Mater misericordiae” jest już używane w polskiej wersji Litanii jako „Matko miłosierdzia”, natomiast dwa pozostałe wezwania „Mater spei” i „Solacium migrantium”, powinny w języku polskim zostać zatwierdzone przez Konferencję Episkopatu Polski zgodnie z prawem kościelnym w ramach kompetencji biskupów diecezjalnych (kan. 826). Do czasu zatwierdzenia oficjalnych tytułów w języku polskim nie powinny one być publicznie odmawiane, natomiast dla celów informacyjnych można tymczasowo używać wstępnie przyjętego projektu tłumaczenia:

 

Mater spei – Matko nadziei.

 

Solacium migrantium – Pomocy migrantów / Ulgo migrantów.

 

Słowo „solacium” można tłumaczyć na wiele sposobów jako „pociecha, ulga, pomoc, ratunek, ucieczka”, ale ze względu na to, że wezwanie ma się znaleźć między już istniejącymi „Ucieczko grzesznych” a „Pocieszycielko strapionych”, dlatego słowa „ucieczka” i pocieszenie” jako już zajęte nie powinny być brane pod uwagę, pozostają zatem „ulga, pomoc, ratunek”. Obecnie wydaje się, że z tych trzech najlepiej brzmi „Pomocy migrantów”. Co do wyrażenia „migrantes”, posiada ono zasadniczo trzy znaczenia: 1) ci, którzy wędrują (także w poszukiwaniu lepszego losu, a więc migranci we współczesnym rozumieniu), 2) ci, którzy się wyprowadzają, 3) przesiedleni; z tych trzech znaczeń najlepiej w całość komponuje się to pierwsze.

 

Co do kolejności odnośnie do wezwania „Matko miłosierdzia”, obecnie zatwierdzona w Polsce wersja Litanii Loretańskiej umieszcza je po „Matko łaski Bożej” i kolejność ta może zostać zachowana zwłaszcza w miejscach, gdzie wierni korzystają z drukowanych tekstów. Nowe miejsce tego wezwania jednakże już jest wyznaczone przez Stolicę Apostolską na po „Matko Kościoła” i tak również można je odmawiać, zwłaszcza tam, gdzie wierni tylko odpowiadają na wezwania przewodniczącego.

 

Tekst łaciński obowiązuje już w nowym brzmieniu.

† Adam Bałabuch

Przewodniczący Komisji ds. Kultu Bożego i Dyscypliny Sakramentów KEP

Świdnica, 20 czerwca 2020 r.

 

Źródło: BP KEP / KAI

 
 
 
 
 
 
 
drukuj
 
 
 
KOMENTARZE
 
Nick *:
 
Twoja opinia *:
 
wyślij opinie

Regulamin forum portalu PCh24.pl:

1) Na forum nie wolno umieszczać komentarzy które:

- promują zachowania dewiacyjne, sprzeczne z prawem naturalnym;

- obrażają wiarę katolicką i Kościół katolicki;

- zawierają wulgaryzmy (art. 3 Ustawy o języku polskim z dnia 7 października 1999r.);

- zawierają informacje obarczające niesprawdzonymi zarzutami inne osoby (art. 23 Kodeksu cywilnego);

- przyczyniają się do łamania praw autorskich (Ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych z dnia 4 lutego 1994r.);

- zawierają linki i adresy do stron WWW, dane osobowe, teleadresowe lub adresy mailowe

- są reklamami lub spamem (nie mają nic wspólnego z komentowanym artykułem)

- są bezpośrednimi, brutalnymi atakami na interlokutorów lub nawołują do agresji wobec nich

- są niestosowne w kontekście informacji o śmierci osoby publicznej bądź prywatnej

- zawierają uwagi skierowane do redakcji PCh24.pl. (za te ostatnie jesteśmy bardzo wdzięczni, prosimy jednak o kontakt mailowy, tylko wówczas mamy bowiem pewność, że trafią one do osób odpowiedzialnych za treść serwisu).

2) Wszystkie komentarze naruszające pkt. 1 niniejszego Regulaminu będą usuwane przez moderatora

 
Piotr
Wspomniana tutaj w komentarzach "Litania do Królowej blokowisk" nie może funkcjonować jako prawdziwa modlitwa do Matki Bożej. Co najwyżej może być odczytywana jako utwór poetycki ukazujący obecność Boga w przeciętnej codzienności, także wskazująca na trud codzienny przeciętnych Polek i Polaków. Używanie tej pseudolitanii jako modlitwy jest nadużyciem, modlenie się tymi słowami, wezwaniami jest wręcz obraźliwe dla uszu wiernych i każdy katolik, wierzący już intuicyjnie powinien czuć dyskomfort. Widok Paulina, który w skupieniu i powadze odczytywał tą "litanię", w czasie Apelu był rażący, tym bardziej biorąc pod uwagę fakt, że prawdopodobnie była odczytywana jako modlitwa. Dwa kroki dalej stał Arcybiskup... Każda kobieta może i powinna modlić się do Matki Bożej i się z Nią utożsamiać, drogą kobiety jest Maryja, w kobietach można nawet doszukiwać się odblasku Maryi, powinno się, ale owa "litania" jest pełna kolokwializmów i brzmi nawet bluźnierczo i prowokacyjnie.
ecclesia
Skoro moderniści robią to i owo, to my też powinniśmy coś zrobić. Proponuję na kolędach, oprócz krzyża i świec, dać na stół Biblię i zbiór Encyklik m.in Pascedni wraz z Syllabusem, i prosić, że zanim ksiądz zacznie nas o coś pytać, niech najpierw na tą Biblię i Encykliki złoży Wyznanie wiary i przysięgę antymodernistyczną, w przeciwnym razie niech opuści nasz dom.
lola
jeśli się nie przeciwstawimy modernistom, to oni to, co jeszcze jest Kościołem Katolickim rozniosą. Trzeba się przeciwstawić im. A pragnę wspomnieć o tym co pokazano w Fatimie, w spektaklu świetlnym Fatima tempo de luz, a pokazano stary Kościół, budowlę pochodzenia Boskiego, budowlę ukierunkowaną na Bogawertykalną, która staje się ruiną, rozpada się, a na jej miejscu, wraz z zielenią, pojawia się nowy kościół - horyzontalny nie ukierunkowany na Bogaitd. Ten obraz daje do myślenia i jest bardzo niepokojący. Obejrzyjcie i oceńcie.
iskierka
Warto przypomnieć, że wcześniej w dniu 25.05.2020. mieliśmy do czynienia ze skandalem/ PROFANACJĄ i to na Jasnej Górze można zobaczyć na y.t. Apel Jasnogórski. Ksiądz Paulin odczytał w Kaplicy Matki Bożej Litanię do Królowej blokowisk zwracając się Matki Bożej Częstochowskiej słowami obrażającymi Królową Polski i Pana Jezusa. Nikt NIE ZAREAGOWAŁ. Litanią tą wcześniej modlił się w dniu 6.05.2020 r.x. Robert Drezner z "Katolickiego" "kościoła" narodowego z Ostrowca świętokrzyskiego. Jak wyznaje autor opisując swoja modlitwę to miała być Litania Loretańska, ale jego myśli pobiegły do zaległych rachunków, wieży prania i prasowania.." i stało się WYMYŚLIŁ NOWĄ modlitwę dla Kościoła. Oto kilka cytatów wezwaniami: odkupicielu ze wszystkich głupot, Święta Panno przynieś, podaj, pozamiataj ; ŚWIETA ŻONO Z MARZENIAMI POD MAGNESAMI NA LODÓWCE; Święta sprzątaczko po wszystkich; ŚWIĘTA PADNIĘTA nad padniętymi; Bramo z ornamentem ze ZMARSZCZEK;Pani wieży prania i prasowania
Papaciamba
Ulgo gości Merkel wzniecających burdy w Europie - proponuję tak
POKAŻ WIĘCEJ KOMENTARZY